Q&A
はい。見積りには一切費用はかかりません。
コンパクトパッケージなら、予算をあまりかけずに必要な箇所のみを翻訳いたします。
納品後に請求書をご送付します。請求書到着後、1ヶ月~2ヶ月以内にお支払いください(経理上問題がございましたらご相談ください)。なお、弊社と法人契約を結んでいないお客様、個人様は前払いにてお支払いいただいております。何卒ご了承ください。
翻訳料金は、内容の難易度、ボリューム、納期をすべて考慮して設定されます。WEBに関しては、ページ数、修正デザイン箇所、納期を考慮して設定されます。
言語によって異なりますので、ご相談ください。
基本的に翻訳後の言語を母国語とする翻訳者が翻訳します。経験豊富で、専門を持った翻訳者が翻訳します。
可能です。修正したい画像などは事前にお伺いいたします。
プロのデザイナーが外国語版のホームページを作成し、作成後も第三者がレイアウトチェックを行いますので心配ございません。
希少言語のフォントも可能な限り取り揃えております。データでの納品時は画像化しての納品も承ります。仮アップ後にも最終チェックを行いますので、文字化けの心配はございません。
翻訳を開始していない状態であれば可能です。翻訳作業開始後は進捗状況に応じて返金できる額が変わりますのでご相談ください。
平日の朝9時半から夕方6時までです。見積フォーム・お問い合わせフォームからの送信は24時間受け付けております。
東京・神奈川周辺であれば、いつでもお伺いいたします。それ以外の地域の方もご相談ください。